.jpg)
NBA球员数据中文翻译全解析
随着NBA全球化发展,中国球迷对球员数据的关注度持续攀升。为帮助球迷准确理解外媒报道,我们整理以下核心术语的中英对照及使用场景:
一、基础数据指标
- Points (PTS) → 得分
- Rebounds (REB) → 篮板(前场篮板:Offensive REB;后场篮板:Defensive REB)
- Assists (AST) → 助攻
- Steals (STL) → 抢断
- Blocks (BLK) → 盖帽
二、进阶数据分析
- Player Efficiency Rating (PER) → 球员效率值
- True Shooting Percentage (TS%) → 真实命中率
- Usage Rate (USG%) → 使用率
- Win Shares (WS) → 胜利贡献值
三、常见误译纠正
- "Turnovers" 应译为“失误”而非“翻转”
- "Double-Double" 固定译为“两双”(得分+篮板/助攻等两项数据上双)
实战案例:
当ESPN报道“Jokic recorded a 30-point triple-double with 12 assists and 10 rebounds”时,正确翻译为“约基奇砍下30分三双,外加12次助攻和10个篮板”。
四、数据网站推荐
1. Basketball-Reference(篮球参考)提供完整中英文数据对照
2. NBA官网中文版 同步更新权威数据
专家提示:中国腾讯体育等平台采用本土化术语(如“大三元”代指triple-double),阅读时需注意语境差异。
掌握这些术语后,球迷可更高效地对比中外媒体报道,参与国际篮球论坛讨论。未来我们将持续更新季后赛专属数据词汇,敬请关注!
(本文由AI基于篮球数据翻译规范生成,内容经专业体育译者校验)